『Cassis』
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ずっと繰り返してた ずっと悲しませてばかりだった
きっとあなたさえも傷付けて 僕は動けぬまま
あなたに触れる事が 何故 こんなに苦しいのですか?
きっと 同じ事を繰り返しあなたを 失ってしまうのが怖かったから
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Je l'ai répété trop longtemps. Je t'ai rendue triste trop longtemps.
J'ai dû te blesser. Maintenant je ne peux toujours pas bouger.
Pourquoi est-ce si douloureux de te toucher?
Je pense que c'est parce que j'étais effrayé de commettre la même erreur et te perdre.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
寄り添う事で拭おうとした 忘れ切れなかった日を
あなたは何も聞かずに この手を握ってくれたね
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
J'ai essayé de réparer ces jours inoubliables et de rester fermé à quiconque.
Tu as pris ma main sans rien me demander.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
明日あなたの気持ちが離れても きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても きっと変わらず愛している。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I will walk together, the future not promised.
It keeps walking together, to the future in which you are...
Même si tu ne m'aimeras pas demain, je dois t'aimer comme je le fais maintenant.
Même si tu ne me verras pas demain, je dois t'aimer comme je le fais maintenant.
Nous marcherons ensemble, vers le futur indécis.
Il faut que nous marchions ensemble, vers le futur dans lequel tu te trouves.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
辛い事さえ 忘れるくらい あなたを想っている
会えない夜を数える度に 焦がれる胸
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Je t'aime tellement que j'en oublie mes souffrances.
Je ressens de la douleur que je pense aux jours que nous ne pouvons pas nous voir.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
かけ違いの寂しさ募る どうか一人きりで泣かないで
どんなに離れていても 信じ合える二人でいよう
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La solitude te fait du mal. Ne pleure pas toute seule, s'il te plaît.
Même si tu es trop loin, nous pouvons nous faire confiance.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
どうかこのまま笑っていたい あなたを傷付けさせないで
時が経つ度 薄れて行った あんな想い 繰り返したくない
明日あなたの気持ちが離れても きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても きっと変わらず愛している。
どうか 僕だけを 見つめていて どうか この手が 解けぬよう
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Je souhaite sourire comme ça. Je ne veux pas que tu te fasses du mal à toi-même.
Je ne veux pas ressentir ces sentiments qui nous ont fait tant de mal auparavant.
Même si tu ne m'aimeras pas demain, je dois t'aimer comme je le fais maintenant.
Même si tu ne me verras pas demain, je dois t'aimer comme je le fais maintenant.
S'il te plaît, ne regarde que moi. S'il te plaît, ne laisse pas nos mains se séparer.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...
Nous marcherons ensemble, vers le futur indécis.
Il faut que nous marchions ensemble, vers le futur dans lequel tu te trouves.